Στη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου δεν υπήρχε πιο ανατριχιαστικό θέαμα για τους κατακτημένους ευρωπαϊκούς λαούς από την παρέλαση ή πορεία μίας ομάδας Γερμανών στρατιωτών μέσα στις πόλεις και τα χωριά τους.

Οι κατακτητές συνήθως σφύριζαν ή τραγουδούσαν τον σκοπό του πιο διάσημου εμβατηρίου του Γερμανικού Στρατού (Wehrmacht), την «Erika», σε στίχους και μουσική του ναζί συνθέτη, Herms Niels. Μεταξύ 1939 και 1945, για εκατομμύρια ανθρώπους, το εμβατήριο αυτό ταυτίστηκε με εξευτελισμούς, βασανιστήρια, πείνα, καταστροφές και θάνατο.

Στο πλαίσιο αυτό είναι μεγάλο παράδοξο ότι οι στίχοι του πιο απαίσιου εμβατηρίου στην ιστορία θυμίζουν τραγουδάκι νηπιαγωγείου! Δεν μιλούν για κάποιο σπουδαίο Γερμανό στρατιωτικό ηγέτη του παρελθόντος, όπως τον Φρειδερίκο Μπαρμπαρόσα ή τον Μέγα Φρειδερίκο, αλλά για ένα λουλουδάκι, την Erika, που το περιτριγυρίζουν χιλιάδες μικρές μέλισσες γιατί είναι ανθισμένο και βγάζει όμορφο άρωμα!

Το άνθος «ρείκι»/Erika. (Wikipedia)

Στη συνέχεια, οι στίχοι του εμβατήριου αναφέρουν ένα στρατιώτης που μιλά με το λουλουδάκι θυμάται τη δική του μικρή «Erika» που είναι η αρραβωνιαστικιά του στη Γερμανία, η οποία έχει μείνει μόνη της και κλαίει. Το τραγούδι πατά πάνω στο γεγονός ότι το όνομα Erika είναι κοινό για ένα καλλωπιστικό φυτό (Erica Manipuliflora) αλλά και για πολλές Γερμανίδες. Όμως αυτό που δεν γνώριζαν οι περισσότεροι Γερμανοί φαντάροι που τραγουδούσαν την «Erika» και παρελαύναν στο ρυθμό της ήταν ότι το όνομα του αγαπημένου τους αγριολούλουδου βγαίνει από την ελληνική λέξη «ρείκι».

Το αγριολούλουδο ρείκι. (Wikipedia)

Το ρείκι είναι πολύ διαδεδομένο στα βουνά της Ελλάδας, αλλά αυτό ήταν τελευταίο πράγμα που παρατηρούσαν οι  Γερμανοί που επιχειρούσαν εκεί εναντίον των Ελλήνων ανταρτών!

«Στους θάμνους με τα ρείκια ανθίζει ένα λουλουδάκι
Και το λένε ρείκι-Erika
Ανυπόμονα εκατό χιλιάδες μικρές μέλισσες
Συνωστίζονται γύρω από το ρείκι-Erika

Γιατί η καρδιά της είναι γεμάτη γλύκα
Ένα απαλό άρωμα αναδύεται από το ανθισμένο φόρεμά της
Στο θάμνο ανθίζει ένα λουλουδάκι
Και το λένε ρείκι-Erika

Πίσω στην πατρίδα μένει μία μικρή κοπέλα
Και τη λένε Erika
Αυτό το κορίτσι είναι η πιστή μικρή αγαπημένη μου
Και η χαρά μου, Erika!

Όταν τα ρείκια ανθίζουν με κοκκινωπό πορφυρό χρώμα
Της τραγουδώ αυτό το τραγούδι για να τη χαιρετίσω
Στους θάμνους με τα ρείκια ανθίζει ένα λουλουδάκι
Και το λένε ρείκι-Erika

Και στο δωμάτιο μου ανθίζει ένα λουλουδάκι
Και το λένε ρείκι-Erika
Ήδη στο γκρίζο τοπίο της αυγής αλλά και του σούρουπου
Με κοιτάζει, Erika!

Και μου φαίνεται σαν να μου λέει δυνατά:
‘Σκέφτεσαι την αρραβωνιαστικιά σου;’
Πίσω στην πατρίδα, μία μικρή κοπέλα κλαίει για σένα
Και τη λένε Erika»

του ιστορικού Κωνσταντίνου Λαγού

Διαβάστε στη «ΜτΧ»: Πώς δημιουργήθηκε το στρατιωτικό σιωπητήριο, από έναν στρατηγό που δεν ήξερε μουσική, αλλά έβρισκε βαρετό το παλιό εμβατήριο
Το πιο διάσημο τραγούδι του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου που λάτρεψαν οι Γερμανοί. Το αγάπησαν και οι Άγγλοι αν και δεν καταλάβαιναν τα λόγια και το θεώρησαν «λάφυρο πολέμου». Η γερμανίδα ερμηνεύτρια ερωτεύθηκε Εβραίο

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here